Garantía

Los términos y condiciones establecidos en este documento (“Términos y Condiciones”) se aplicarán a todos los servicios postventa actuales y futuros (“Servicios”) proporcionados por OKAI (“OKAI”). Estos Términos y Condiciones se aplicarán si no se ha celebrado ningún otro acuerdo sobre el tema aquí tratado entre las partes. Además, los Términos y Condiciones aquí establecidos solo se aplicarán a los Servicios de un producto que ha sido vendido directamente por OKAI (“Producto”). Si un Producto no ha sido vendido directamente por OKAI, comuníquese con el distribuidor ubicado en su área geográfica para la provisión de cualquier servicio postventa.

Garantía.

Las garantías proporcionadas por OKAI son, sujetas a cualquier enmienda aplicable acordada entre las partes, presentadas a continuación como recordatorio.
Resumen de los Términos y Condiciones Generales de Venta:
Sección 8 “El Vendedor garantiza y declara que el Producto está libre de defectos de diseño, materiales y mano de obra en el momento de la entrega y se ajusta a las especificaciones proporcionadas durante un (1) año. Un Producto se considera defectuoso solo si no cumple con sus especificaciones. La garantía se limita a la reparación o sustitución de los Productos que se determinen defectuosos tras la inspección y evaluación por parte del Vendedor o un representante designado por el Vendedor. Esta garantía será nula y sin efecto si se determina que el Producto ha sido dañado debido a un uso indebido o manejo incorrecto, o cualquier uso no intencionado. Esta garantía no se aplicará al desgaste normal.
El envío del Producto al Vendedor para su devolución o reparación y/o reemplazo será responsabilidad del Comprador, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito. El envío del Producto de regreso al Comprador después de la reparación o reemplazo será responsabilidad del Vendedor. Cualquier reparación o modificación no autorizada del Producto anulará esta garantía en su totalidad. Excepto como se dispone en esta sección, el Vendedor no hace ninguna representación o garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Para evitar dudas, el Vendedor no es responsable de ninguna garantía que el Comprador proporcione a sus clientes que se desvíe de esta sección.”

1. Contacto.

Cualquier cliente que desee recibir Servicios de OKAI deberá enviar el Formulario de Postventa debidamente completado junto con una descripción clara de los defectos al correo electrónico: support@OKAI.com. El Producto debe enviarse en su embalaje original a la dirección:

2. Derecho obligatorio

La ley obligatoria aplicable (por ejemplo, la ley de protección al consumidor) prevalecerá sobre los Términos y Condiciones en caso de cualquier inconsistencia o conflicto.

3. Servicios dentro de la garantía

3.1. Costos de los servicios

Si el Producto se considera elegible para Servicios con Garantía, OKAI proporcionará los Servicios sin cargo, a menos que se disponga expresamente lo contrario en este documento.

3.2. Envío

El envío del Producto a OKAI para su devolución, reparación y/o reemplazo será responsabilidad del cliente. El envío del Producto de vuelta al comprador después de la reparación o reemplazo será responsabilidad del vendedor.

3.3. Garantía de servicios

La prestación de Servicios no renovará el período original de Garantía aplicable al Producto reparado. Si surge un defecto en una pieza de reemplazo o en un Producto de reemplazo durante el resto del período de Garantía, OKAI, a su opción, podrá
(a) volver a realizar Servicios en el Producto, o
(b) reparar o reemplazar la pieza de reemplazo o el Producto de reemplazo, utilizando piezas o Productos que sean nuevos o equivalentes a nuevos en rendimiento y fiabilidad. Si surge un defecto en una pieza de reemplazo o en un Producto de reemplazo después del período original de Garantía, se podrán proporcionar Servicios de acuerdo con las disposiciones de la Sección 4 a continuación.

4. Servicio fuera de garantía

4.1. Costos de los servicios

Si el Producto se considera reparable pero fuera del alcance de la Garantía, a solicitud y coste del cliente, OKAI puede proporcionar al cliente un presupuesto para sus Servicios, indicando el contenido y los costos de los Servicios necesarios para remediar los defectos en el Producto.

4.2. Envío, seguro, etc.

Cualquier gasto y riesgo que surja del transporte del Producto para mantenimiento, reparación o revisión por parte de OKAI será asumido por el cliente, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito. A solicitud y coste del cliente, OKAI puede organizar un seguro contra daños o pérdida del Producto en tránsito por razones de robo, rotura, incendio y similares. Durante el curso de los Servicios en el sitio de OKAI, este no proporciona seguro contra y no es responsable por daños o pérdidas del Producto debido a, por ejemplo, incendio, agua, tormentas, rotura de maquinaria y similares, a menos que dicho seguro sea expresamente solicitado y pagado por el cliente por adelantado.

4.3. Garantía de servicios

OKAI declara y garantiza que prestará los Servicios de conformidad con las disposiciones de estos Términos y Condiciones y de manera profesional. En caso de que los Servicios sean, según OKAI, defectuosos, OKAI estará obligada a subsanar el defecto, con exclusión de cualquier otra reclamación del cliente. OKAI no ha proporcionado ninguna otra declaración o garantía, expresa o implícita.

5. Cláusulas Generales aplicables a todos los Servicios

5.1. Costos de inspección.

OKAI puede cobrar al cliente una tarifa de inspección y evaluación (incluidos los costos de envío) si:

i. el Producto del cliente no se encuentra dentro de la Garantía según lo reclamado;
ii. el Producto del cliente no requiere ningún Servicio;
iii. no se pueden realizar Servicios porque, por ejemplo, el número de serie ha sido alterado, dañado o eliminado; o
iv. los Productos no son reparables por cualquier otra razón, por ejemplo, el producto no tiene arreglo.

5.2. Piezas de repuesto y productos de reemplazo

Al reparar el Producto del cliente, OKAI puede utilizar piezas o Productos nuevos o reacondicionados y equivalentes a nuevos en rendimiento y confiabilidad. OKAI conservará la pieza o Producto reemplazado que se cambie durante los Servicios como su propiedad, y la pieza o Producto de reemplazo pasará a ser propiedad del cliente. Si la ley obligatoria requiere que OKAI devuelva una pieza o Producto reemplazado al cliente, el cliente deberá pagar a OKAI el precio minorista y los costos de envío de dicha pieza o Producto de reemplazo.

5.3. Servicios en las instalaciones del cliente

Los servicios se prestarán en las instalaciones de OKAI a menos que se acuerde lo contrario. En caso de que las partes acuerden que los servicios se prestarán en las instalaciones del cliente, se aplicarán las disposiciones de esta subsección.

5.4 se aplicará.

  1. el cliente deberá proporcionar, en la medida necesaria y bajo su propio riesgo y costo, personal auxiliar y, si así se acuerda, herramientas, dispositivos con personal operativo, así como todos los materiales y equipos necesarios para la adecuada ejecución de los Servicios;

    el cliente deberá proporcionar al personal de OKAI un espacio seco y cerrable para el almacenamiento de piezas de entrega, herramientas, ropa y pertenencias personales del personal;

    OKAI no será responsable por ningún daño causado por el personal auxiliar del cliente, a menos que el daño respectivo se deba a las instrucciones de OKAI;

    en caso de que alguno de los materiales, herramientas o dispositivos de OKAI resulte dañado o destruido en el lugar de trabajo del cliente, el cliente será responsable de dicho daño o pérdida en la medida en que sea responsable del daño o pérdida ocurridos;

    el cliente estará obligado a tomar el cuidado razonable para garantizar la seguridad en el lugar de trabajo, el cumplimiento de las regulaciones de seguridad pertinentes y las condiciones de trabajo adecuadas, e instruir al personal de trabajo de OKAI sobre las regulaciones de seguridad específicas en su lugar de trabajo;

    si es necesario, el cliente deberá obtener autorizaciones de trabajo internas, tarjetas de identificación y similares a su propio costo; y

    cualquier y todos los costos de viaje incurridos por OKAI en relación con lo anterior serán asumidos por el cliente y cobrados por OKAI por separado. OKAI calcula la duración de la asistencia de su personal de servicio en el lugar del cliente en base a su lista de precios y Servicios aplicables en ese momento. Los costos y gastos incurridos por cualquier interrupción de los Servicios o por el incumplimiento de los plazos acordados para la finalización de los Servicios que no sean atribuibles a OKAI serán asumidos por el cliente.

5.4. Servicios fallidos no atribuibles a OKAI

En caso de que los Servicios no puedan prestarse con éxito por causas no imputables a OKAI, todos los gastos y costes correrán a cargo del cliente, no siendo OKAI responsable de ningún daño causado por ello al Producto reparado.

5.5 Tiempo

Los plazos especificados por OKAI dentro de los cuales deben prestarse los Servicios se basan únicamente en estimaciones y, por lo tanto, no son vinculantes, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito.

5.6. Aceptación Una vez finalizados los Servicios, OKAI notificará al cliente por escrito.

El cliente deberá inspeccionar el Producto reparado al recibirlo. Las reclamaciones por Servicios defectuosos deberán realizarse dentro de los [diez (10)] días hábiles posteriores a la recepción del Producto reparado por parte del cliente. Si OKAI no ha recibido ninguna notificación por escrito de reclamaciones por defectos en los Servicios dentro del período de tiempo mencionado anteriormente, los Servicios y el Producto reparado se considerarán aceptados por el cliente. La aceptación no podrá rechazarse por motivos de defectos menores que no afecten al funcionamiento del Producto. Tras la aceptación de los Servicios, OKAI quedará excluida de la responsabilidad por defectos.

5.7. Envío

  1. OKAI puede, en ciertas situaciones, proporcionar un servicio de devolución a través de UPS u otra compañía de envío, siendo el costo y el riesgo de cualquier daño o pérdida responsabilidad del cliente;

    una vez que se complete el Servicio, OKAI devolverá el Producto reparado o proporcionará un Producto de reemplazo al cliente en la dirección indicada en el Formulario de Servicio Postventa enviado por el cliente. OKAI no se hace responsable de ninguna falla en la dirección proporcionada por su cliente; y

    el Producto debe estar empaquetado de manera adecuada y en la caja original al ser enviado a OKAI para evitar cualquier daño durante el envío. Por favor, incluya cualquier accesorio o cargador junto con el Producto.

5.8. Subcontratista

OKAI tiene derecho a proporcionar Servicios a través de un subcontratista y en este caso los Términos y Condiciones también se aplicarán mutatis mutandis al subcontratista.

6. Cambio de servicio

OKAI tiene derecho, en cualquier momento antes de la entrega del aviso de finalización al cliente (como se establece en la Sección 5.6), a realizar cambios en los Servicios sin el consentimiento del cliente, siempre que dicho cambio no resulte en un aumento de los costos de los Servicios.

7. Responsabilidad

El cliente reconoce y acepta que es su exclusiva responsabilidad realizar una copia de seguridad de todos los datos del cliente y demás información almacenada en el Producto o relacionada con él antes de enviar el Producto para cualquier Servicio. OKAI no será responsable de ninguna pérdida, daño o distorsión de los datos debido a los Servicios.

8. Fuerza mayor

Si y en la medida en que el cumplimiento por cualquiera de las Partes de sus obligaciones bajo este Acuerdo se ve impedido o se vuelve irrazonablemente oneroso por circunstancias fuera de su control razonable que no se hubiera podido esperar razonablemente haber tenido en cuenta al momento de celebrar el Acuerdo o haber evitado o superado los efectos de las mismas, dicha Parte quedará liberada de responsabilidad por daños y perjuicios y cualquier otra responsabilidad por la demora en el cumplimiento o el incumplimiento de dichas obligaciones.

9. Precio y pago

Si no se ha acordado expresamente por escrito otra forma de pago, el importe indicado en la factura de reparación deberá abonarse antes de devolver el Producto reparado o sustituido. Todos los pagos deben realizarse únicamente mediante transferencia bancaria. Todos los precios no incluyen el impuesto sobre el valor añadido. El importe del impuesto sobre el valor añadido (si corresponde) se especificará por separado en la factura si así lo exige la legislación aplicable. OKAI tiene derecho a exigir un pago por adelantado de hasta el 50 % del total de los honorarios de los Servicios. Si el Cliente no realiza el pago en la fecha de vencimiento, OKAI tendrá derecho a cobrar al Cliente intereses sobre el importe no pagado, a una tasa del 8 % anual por encima del interés base respectivo.

10. Responsabilidad y limitación de responsabilidad de OKAI

A menos que se disponga expresamente lo contrario en el presente documento, la responsabilidad de OKAI por los Servicios se limita a la responsabilidad especificada en las Secciones 3.3 o, según corresponda, 4.3 anteriores. Ninguna de las Partes será responsable de ningún daño o pérdida especial, indirecto, incidental o consecuente de ningún tipo, independientemente de cómo se haya causado e incluyendo, entre otros, pérdida de beneficios, pérdida de reputación o buena voluntad, pérdida de producción, pérdida de negocios u oportunidades comerciales, pérdida de ingresos o ahorros previstos, o pérdida o corrupción de datos o información. Esta limitación se aplicará independientemente de si dicho daño o pérdida era previsible o no en el momento en que se celebró el Acuerdo (incluso si se advirtió de la posibilidad de dicho daño o pérdida). Las disposiciones de limitación de responsabilidad no se aplicarán en caso de a) dolo, b) negligencia grave, c) daños a la vida, el cuerpo o la salud, d) ocultación fraudulenta de daños o e) responsabilidad de acuerdo con cualquier ley obligatoria aplicable. En caso de negligencia leve, la responsabilidad de OKAI se limitará a los daños previsibles habituales. Se declina cualquier otra responsabilidad.

11. Reembolsos

Salvo que se indique expresamente lo contrario en este documento, OKAI no ofrece reembolsos por pedidos de servicio.

12. Ley aplicable y jurisdicción

Los Términos y Condiciones y cualquier obligación extracontractual que surja de o en conexión con los mismos se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de California, excluyendo sus principios de conflicto de leyes que establecen la aplicación de las leyes de cualquier otra jurisdicción. Cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de, o en conexión con, los Términos y Condiciones, o el incumplimiento, terminación o invalidez de los mismos, o cualquier obligación extracontractual que surja de o en conexión con los mismos, se resolverá finalmente mediante un mismo arbitraje administrado. El idioma del arbitraje será el inglés. En cualquier acción o procedimiento entre las partes del presente o iniciado para hacer cumplir los Términos, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar sus honorarios y costos razonables de abogados. Todos los procedimientos arbitrales llevados a cabo de conformidad con esta Sección 12, toda la información revelada y todos los documentos presentados o emitidos por o en nombre de cualquiera de las Partes en la controversia o los árbitros en dichos procedimientos, así como todas las decisiones y laudos dictados o declarados en el curso de dichos procedimientos se mantendrán estrictamente confidenciales y no podrán utilizarse para ningún otro propósito que no sea el de estos procedimientos o la ejecución de dicha decisión o laudo, ni podrán revelarse a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de la Parte a la que se refiere la información o, en lo que respecta a una decisión o laudo, el consentimiento previo por escrito de todas las demás Partes en la controversia.